No exact translation found for قياس درجة الحرارة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قياس درجة الحرارة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pour ce qui est des normes à suivre, on a recommandé d'appliquer les protocoles établis pour l'Étude conjointe des flux océaniques mondiaux (JGOFS) pour les profils CTP et l'analyse des échantillons d'eau.
    وفي ما يتعلق بالمواصفات أوصى بأن يتبع في قياس المقطع الرأسي للموصلية ودرجة الحرارة والعمق وفي تحليل عينات المياه بروتوكول الدراسة العالمية المشتركة المتعلقة بتدفق التيارات المحيطية.
  • On y adjoint des indicateurs concernant la dimension sociale (indices généraux sur la structure et la dynamique des populations), la composante économique (indices généraux sur la population active et sur l'utilisation des terres), la composante politique (indices généraux sur les politiques de développement) et la composante environnementale (indices généraux sur les modifications de la température et du régime pluviométrique et sur l'activité anthropique).
    وتتضافر هذه المؤشرات مع البعد الاجتماعي (الأدلة القياسية العامة المتعلقة ببنية ودينامية السكان)، والعامل الاقتصادي (الأدلة القياسية العامة المتعلقة بالسكان النشطاء اقتصادياً وباستغلال الأراضي)، والجانب السياسي (الأدلة القياسية العامة المتعلقة بالسياسات الإنمائية)، والمنظور البيئي (الأدلة القياسية العامة المتعلقة بتغيرات درجات الحرارة وبأنماط التساقطات والنشاط البشري).
  • Une station RENOIR type comprend les éléments suivants: a) un réseau d'instruments de surveillance monofréquence de la scintillation de signaux GPS permettant de mesurer la dimension, l'orientation et la vitesse des irrégularités; b) un récepteur GPS double fréquence, qui mesure le contenu électronique total (CET) de l'ionosphère (inutile si le site choisi héberge déjà un tel récepteur); c) un système d'imagerie plein ciel, qui mesure deux émissions thermosphère/ionosphère distinctes à partir desquelles la structure et le déplacement bidimensionnels peuvent être observés (des données peuvent également être utilisées pour le calcul de la densité et de la hauteur de l'ionosphère); et d) deux interféromètres Fabry-Perot miniatures (MiniME), permettant de mesurer les vents et les températures des particules thermosphériques neutres (les deux interféromètres sont distants d'environ 300 km, ce qui permet des mesures bistatiques dans un volume commun).
    وإذا أمكن الحصول على موقع يوجد فيه بالفعل مستقبل ثنائي التردد للنظام العالمي لتحديد المواقع لا تكون هناك حاجة إلى ذلك؛ (ج) نظام تصويري شامل للسماء كلها، وهو يقيس بثّين مختلفين في الغلاف الحراري/الغلاف المتأين يمكن أن يُرصد منهما التكوين/الحركة الثنائيّي البعد لحالات عدم الانتظام (كما يمكن استخدام البيانات لحساب كثافة الغلاف المتأين وارتفاعه)؛ (د) مقياسان منمنمان للتداخل فابري بيرو (Fabry-Perot)، وهما يعطيان قياسات للرياح المتعادلة ودرجات الحرارة في الغلاف الحراري (وتفصل بين المقياسين مسافة تبلغ زهاء 300 كم، ويسمح ذلك بإجراء قياسات ثنائية مشتركة الحجم).